Morgan Merryweather Posté(e) le 19 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 19 janvier 2009 Savez-vous ce que dit Little Jacob lorsqu'il dit un truc du genre "Bambacla" ! J'arrive plus à réactiver mes sous-titres (pas plus mal d'ailleurs, je profite du jeu sans à avoir lire du texte... :lolol: ). En plus, je crois me souvenir que c'est approximativement traduit... Donc si quelqu'un sait, il est le bienvenu sur ce topic (les autres aussi d'ailleurs !) Citer
Brezho Posté(e) le 19 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 19 janvier 2009 Il le dit souvent ça, donc ça va être un peu dur de te le dire si tu ne donnes pas plus de détail. Citer
iGer Posté(e) le 19 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 19 janvier 2009 AH oue oue trop vrai ca :clap: !!! mais y'en a une signification je crois, il la donne a un moment, sauf si jme gourre et qu'on parle pas du meme truc ... Citer
TwiK Posté(e) le 19 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 19 janvier 2009 Il dit pas "One love my Boda" un truc du genre? Pour moi "boda" veut dire brother. à mon avis c'est ça Citer
Morgan Merryweather Posté(e) le 19 janvier 2009 Auteur Signaler Posté(e) le 19 janvier 2009 (modifié) Pour plus de précision, voyez lors de la mission où il faut récupérer le sac de coke d'Elisabeta dans l'hôpital abandonné, au début de cette mission, il y a une cinématique où Jacob se dispute avec Elizabeta. et là il dit plein de fois des phrases du genre "I'm gonna "bambacla" your face", ou un truc dans le genre... TwiK, il dit effectivement deux trois fois "One love my brotha'" ! ce qui veut dire "toutes mes amitiés mon frere !" (traduit à l'arrache lol). [EDIT] : Je pense que ça veut dire un truc du genre : je vais te "péta" la face. où "bambacla" = "péta" Modifié le 19 janvier 2009 par Morgan Merryweather Citer
iGer Posté(e) le 19 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 19 janvier 2009 Pour plus de précision, voyez lors de la mission où il faut récupérer le sac de coke d'Elisabeta dans l'hôpital abandonné, au début de cette mission, il y a une cinématique où Jacob se dispute avec Elizabeta. et là il dit plein de fois des phrases du genre "I'm gonna "bambacla" your face", ou un truc dans le genre... TwiK, il dit effectivement deux trois fois "One love my brotha'" ! ce qui veut dire "toutes mes amitiés mon frere !" (traduit à l'arrache lol). [EDIT] : Je pense que ça veut dire un truc du genre : je vais te "péta" la face. où "bambacla" = "péta" Ah tient merci de la traduction de One Love, j'ai cherche a comprendre cette signification mais c'est pas en traduisant avec google :lolol: !! Sinon on parle bien du meme mot tous les deux. Ca doit etre un truc Jamaicain a tous les coups Citer
CrAz Posté(e) le 20 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 20 janvier 2009 Le mot c'est "bomboclat", je crois que c'est un peu le "fuck" jamaicain. C'est le truc ultime. Citer
Morgan Merryweather Posté(e) le 20 janvier 2009 Auteur Signaler Posté(e) le 20 janvier 2009 OK, donc ce qui est sûr, c'est qu'il dit "Bomboclat" et pas "bambacla" (je l'ai écrit un peu en phonétique...^^) Sinon, il le dit encore à la sortie du hangar lors de la mission où Dimitri et Bulgarin vous échappent ! : "Bomboclat ! Babylone is here !". C'est donc sûrement un juron du genre "Shit", ou "Fuck". Citer
Moidor Posté(e) le 21 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 21 janvier 2009 Le mot c'est "bomboclat", je crois que c'est un peu le "fuck" jamaicain. C'est le truc ultime. Possible oui, ou ça peut vouloir dire "mec", j'ai un copain français à Washington où un coiffeur jamaïcain lui avait sorti ça dans le salon. A vérifier. Citer
Morgan Merryweather Posté(e) le 22 janvier 2009 Auteur Signaler Posté(e) le 22 janvier 2009 En fait, on dirait que c'est le genre de mot qu'on place à tort et à travers (comme "enjoy", "dammit", etc.) A moins que ton pote ne se soit fait insulter par son coiffeur ! ^^(Je rigole, bien sûr...) ! Pensez à la mise en place d'un lexique spécial "Little Jacob" et "Badman" ! Citer
iGer Posté(e) le 22 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 22 janvier 2009 Pensez à la mise en place d'un lexique spécial "Little Jacob" et "Badman" ! Ohohohohohhooooohohohooh Ooooooooooouuuuuuiiiiiiiiii :yes: Citer
CrAz Posté(e) le 22 janvier 2009 Signaler Posté(e) le 22 janvier 2009 Possible oui, ou ça peut vouloir dire "mec", j'ai un copain français à Washington où un coiffeur jamaïcain lui avait sorti ça dans le salon. A vérifier. Bha j'aurai plutot tendance à dire que ton pote s'est fait insulter mais bon... Citer
chris_9339 Posté(e) le 11 février 2009 Signaler Posté(e) le 11 février 2009 Super j'adore la voix de little ... Rasta man lol Question il parle de quoi avec son babylone ? Il le dit assée souvent Citer
Bakoryu Posté(e) le 11 février 2009 Signaler Posté(e) le 11 février 2009 Les serviteurs de Babylone sont les flics, Babylone doit être la justice je crois. Citer
CrAz Posté(e) le 11 février 2009 Signaler Posté(e) le 11 février 2009 Babylone est une ville disparue qui se situait dans l'actuel Iraq. Dans la culture rasta elle représente la société occidentale urbaine, décadente et corrompue, par le commerce, la répression et l'autorité (Police, armée, église, argent, etc.) La police, représentant de l'Etat fait donc partie de Babylone. Babylone est aussi présente dans la bible, on entend ce nom dans énormément de morceaux de Reggea Citer
SouLjaKinG Posté(e) le 20 février 2009 Signaler Posté(e) le 20 février 2009 salut :bye: y pas que jacob qui parle bizzar ya badman ausi y die vraimen de truc chelou :-/ je conpren rien quand y a les soutitre qui passe et en plus y parle tro vite se mec Citer
GrandMiam Posté(e) le 20 février 2009 Signaler Posté(e) le 20 février 2009 En fait, on dirait que c'est le genre de mot qu'on place à tort et à travers (comme "enjoy", "dammit", etc.) A moins que ton pote ne se soit fait insulter par son coiffeur ! ^^(Je rigole, bien sûr...) ! Pensez à la mise en place d'un lexique spécial "Little Jacob" et "Badman" ! Bonne idée ça. ^^ Citer
Jarodswan Posté(e) le 20 février 2009 Signaler Posté(e) le 20 février 2009 Babylone est une ville disparue qui se situait dans l'actuel Iraq. Dans la culture rasta elle représente la société occidentale urbaine, décadente et corrompue, par le commerce, la répression et l'autorité (Police, armée, église, argent, etc.) La police, représentant de l'Etat fait donc partie de Babylone. Babylone est aussi présente dans la bible, on entend ce nom dans énormément de morceaux de Reggea ouaip tout à fait ^^ (vive wikipedia) cela fait partie de la culture rastafari (pas sur que ça s' écrive comme ça) et babylone désigne la civilisation avec ses vices et ses vertues ... ha non juste ses vices en faite en gros babylone c'est la ville quoi ... la nature est le symbole de la liberté chez les rastas , y en a certains qui ont du l' oublier ... trop de fumette peut étre lol Citer
CrAz Posté(e) le 20 février 2009 Signaler Posté(e) le 20 février 2009 salut :bye: y pas que jacob qui parle bizzar ya badman ausi y die vraimen de truc chelou :-/ je conpren rien quand y a les soutitre qui passe et en plus y parle tro vite se mec C'est le but, il parle en créole et même Niko ne comprend pas. Si Niko ne comprends pas, toi non plus. Il y a une mission ou Jacob redit tout ce que Badman dit pour que tu comprennes. Sinon pour Babylone, pas besoin de wikipédia. C'est la définition de base. Citer
Vicolaships Posté(e) le 20 février 2009 Signaler Posté(e) le 20 février 2009 D'ailleurs ca m'a fait marrer, pour tout ceux qui comprennent à peu près l'anglais c'est un peu un défi de le comprendre. D'ailleurs je sais plus qui c'est qui disait ca, mais c'est quand tu commences à comprendre l'argo d'une langue que tu la maîtrises. On perd pas mal de petites blagues et jeux de mots à la traduction et c'est parfois bien dommage Citer
iGer Posté(e) le 20 février 2009 Signaler Posté(e) le 20 février 2009 D'ailleurs ca m'a fait marrer, pour tout ceux qui comprennent à peu près l'anglais c'est un peu un défi de le comprendre. D'ailleurs je sais plus qui c'est qui disait ca, mais c'est quand tu commences à comprendre l'argo d'une langue que tu la maîtrises. On perd pas mal de petites blagues et jeux de mots à la traduction et c'est parfois bien dommage Honnetement avec les sous tires je pige QUE DALLE. Mais en me concentrant comme je le fais pour discerner certaines notes ultra hard to catch en musique j'arrive a comprendre des parties de ce qu'il dit ... et encore ... faut vraiment que je sois ultra concentré. Sinon personne connait les lentilles de Babylones ? Citer
Morgan Merryweather Posté(e) le 20 février 2009 Auteur Signaler Posté(e) le 20 février 2009 Boh, c'est pas si difficile de comprendre Little Jacob, par contre, Badman est dur à comprendre. Mais c'est comme si un Niko français parlait à un Antillais français. LE créole c'est carrément une autre langue par moments ! Quelques mots utiles pour comprendre badman : ting = Thing blood cat = insulte du genre "enfoiré" bumboclat = juron du genre "putain". iere = mec boda = brother Citer
CrAz Posté(e) le 20 février 2009 Signaler Posté(e) le 20 février 2009 Oui Jacob est très compréhensible. Sinon, pour ceux qui veulent savoir ce que veux dire "rhatid", Jacob le dit avant la dernière mission, dans un sms. C'est un juron qui sert à montrer qu'on est vraiment frustré et en colère. une bonne grosse colère. Et sinon pour bomboclat, j'ai trouvé des sites qui disent que ca ne sert qu'a exprimé la surprise. Ca ressemble vraiment au fuck américain, ca sert un peu à tout et on peux le dire à peu près dans toutes les phrases. -------------------- D'ailleurs, Bloodclat, c'est la même chose que bomboclat mais en plus ennervé. Pour ceux qui cherchent des significations: http://www.urbandictionary.com (en anglais) -------------------- http://gta3.chez-alice.fr/Macreators/Gyro/alerte.gif Deux messages de suite. Edites le précédent. Citer
iGer Posté(e) le 21 février 2009 Signaler Posté(e) le 21 février 2009 Et sinon pour bomboclat, j'ai trouvé des sites qui disent que ca ne sert qu'a exprimé la surprise. Ca ressemble vraiment au fuck américain, ca sert un peu à tout et on peux le dire à peu près dans toutes les phrases. HAHAHAHAHAHAHAHAH !!!! je sais pas si tu réalises mais tu viens de mettre un grand sujet en évidence. Et c'est très drôle. Little Jacob n'est pas difficile oui mais je parlais de Badman. Citer
CrAz Posté(e) le 21 février 2009 Signaler Posté(e) le 21 février 2009 Pardon, c'est mon avis sur l'utilisation du fuck qui te fait réagir? De la même manière que putain en français quoi. Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.