Aller au contenu

Voix Des Passants


Monsieur Banane

Messages recommandés

Vous vous etes jamais enervé sur des passants parce qu'ils vous disaient quelque chose, et que vous preniez ca pour une insulte?

Nous sommes la pour vous !!

 

Voici le fonctionnement : Mettez d'abord la personne qui dit ca, les conditions, la phrase telle que vous l'avez entendue, puis traduite.

 

Bien entendu, mettez le maximum de ces informations

 

Je commence avec ceux que j'ai en tete :

 

Automobiliste lorsque vous vous foutez devant lui

"get out of my way"

Bouge de mon chemin !

 

edit :jen ai un nouveau

"asshole, my SHIT"

trou du cul (connard, aussi), ma caisse (shit, ca veu dire merde, mais en traduisant, ca a plus de sens, lol)

 

 

 

J'ai que ca qui me vien, le reste c'est des insultes "moron, stupid asshole" :D

Modifié par prophete
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C cool, ca, ya du mon qui répond, alors, je répond lol :

 

-Quand on prend la thune :

"thanks for that"

merci (pour ca)

 

"You won't need that now !"

t'en aura plus besoin maintenant

 

"Show me what's you got ! "

Montre moi de quoi tu es capable ! (exactement :) )

 

 

Sinon, les insultes, j'hesitais à les mettre, mais si vous insistez (tes pas un excellent insulteur, toi :D )

asshole= trou du cul

bitch= pute

bastard= ben, batard, koi

whore= pute ten est sure???

moron= mongol

 

 

Merci de votre participation ;)

Modifié par prophete
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

j'ai verifié, whore, c'est putain, saloppe... bref, sinon, pour quand on prend l'argent (ce dont je ne me souvenais plus plushaut), t'as raison c'est  un truc du genre "You won't need that now !"

 

 

ahhhhhhhhhh, voila, c'est ca !

je modifie mon message tt de suite

 

sinon, pour "whore", je connaissais pas !!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Quand il pique la thune:

"I need this more than you,i think!"

Et quand il tape qqn:

 

"You think i'm a bitch cause the way i dress?"

 

nice english, man !!

 

par contre, ptite modif pour AF :

 

"You're a damn motherfucker !!"

T'es un putain de (textuellement = baiseur de mère) fils de pute (me convient :D )

 

 

PS : continuez, continuez, on fera une ptite récapitulation qd on en aura bcp. Merci tt le monde! B)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je pense que les canadiens du forum pourraient etre d'une grande utilité pour ce topic ^_^

 

Yen a tout de meme une que j'aime bien que CJ dit quand on pique une caisse :

"I Need the shit you drive"

 

Litteralement : "J'ai besoin de la merde que tu conduis"

Dans notre langue : "File ta vielle caisse pourrie"

Modifié par *RHCP*
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, peut-être que j'en mélange quelques-unes mais voilà:

 

Quand il pique une caisse:

"There's nothing personal, but you're getting jacked" (~ Ca n'a rien de personnel, mais j'te tire ta caisse")

"I know this looks bad, but this could be worse" (~ Ca a l'air nul comme ça, mais ça pourrait être pire")

"I need the shit you drive"

 

 

Quand on percute une autre caisse

"Are you allowed to drive when you're blind" (~ On a le droit de conduire quand on est aveugle?)

"Did you buy your license?" (~ T'as acheté ton permis ou quoi?)

"My wheels!"

 

Quand il utilise une arme blanche

"Wanna get slit bitch?" (~ Tu veux te faire trancher salope)

 

Quand il se bat

"Are you real or huh?"

 

 

Quand des keufs lui courent après:

"You don't want me to stop running to start shooting at you" (~ Vous voulez pas que j'm'arrête pour vous tirer dessus")

 

Quand il se tape une pute

"You never got something like me before" (~ T'as jamais connu comme ça avant hein?)

 

En mode guerre des gangs

"Homies over here" (~ Par ici les mecs)

 

 

 

Sinon, les passants ont un max de répliques, le mieux c'est quand on les surprend en train de papoter à deux.

Il y a plusieurs doubleurs types: les hispano, les gangsters, les village people, les bikers, etc..

J'ai même entendu un vieux salary-man japonais parler à une jeune une fois ("Suki da yo" ~ J'adore ça)

Bien sûr y'a les gangs ("Hey what's your colour" ~ "C'est quoi ta couleur" adressé par un Ballas)

Et aussi les compliments que les gens font dans la rue, et on peu leur répondre sympa (->) ou pas sympa (<-). Ex:

 

Passant: "I like your smell man" ~ J'aime ton odeur mec

CJ: "Thanks.. But my smell is strenght" ~ Merci.. Mais c'est une odeur puissante

 

Passant: "You smell like you're from England" ~ Tu sens comme si t'étais anglais

 

 

Le plus marrant c'est les putes qui parlent entre elles..

 

 

Et il y a aussi les pubs à la radio qui sont hilarantes, y'en a une pour un parfum pour mec appelée "Renegade":

"You two should get a hotel room, this is a dressing room" (...) "Maybe I'll join in" etc..

(~ "Vous devriez trouver un hotel, ceci est une cabine d'essayage" (...) "Peut-être que je vais vous rejoindre finalement")

 

 

 

Il y en a un max, d'ailleurs j'avais eu un peu la même idée comme j'ai Vice City sur PC, j'me disais que c'était facile de traduire les phrases des passants puisque c'est des mp3 dans un répertoire, il suffit de les remplacer un par un, je sais pas si ça existe déjà, enfin j'ai rien fait.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement
×
×
  • Créer...